Monday, 14 July 2008

Behind the Stage: Simple Magic

Вы когда-нибудь были за кулисами сцены? Готова поверить, что не раз. А были ли вы когда-нибудь в тот момент, когда этих кулис еще не было? Сложно представить, да? До прошлой недели мне всегда казалось, что и сцена, и кулисы, и экраны - это что-то огромное, неподвижное, нетранспортабельное, и что уж точно не руками человека устанавливается. В течении многих лет я заходила в концертный зал, видела сцену и экраны, занавес и освещение и ни на секунду не задумывалась, чего стоит все это установить. В течении многих лет.... до прошлой недели, когда мне самой посчастливилось не только побывать за кулисами, но и поучаствовать в их установке.

Как вам уже стало понятно из моего долгого повествования, я работаю в фирме, которая занимается постановкой шоу и презентаций. Обычно это корпоративные встречи, собрания или рекламные акции. Моя фирма занимается непосредственно техническим оснащением, причем на довольно высоком уровне. Так вот, мой босс разрешил мне поработать на шоу, которое проходило в отеле Hilton, Anatole. Почему именно Анатоль, не спрашивайте, никто не знает, зато теперь все американцы знают, что у меня так зовут дедушку. :) Отель, конечно, заслуживает отдельной истории, он просто чудесен. Мы работали в огромном зале под названием Chantilly, там были такие красивые старинные люстры, высокие потолки и много входов-выходов. Впечатляет, правда. Само шоу (которое я так и не посмотрела) называлось Gospel for Asia - миссионерская акция по привлечению внимания людей к проблемам голодающей Азии, если вкратце.

Первые день в этом огромном зале не было ничего. Ни экранов, ни занавеса, ни сцены, ни аудио или видео систем, ни одного осветительного прибора, да что там - даже кабеля ни одного не было. Все это мы привезли на большом грузовике (несколько раз возили, за 3 дня-то). Вы удивитесь, как много всего может уместиться в небольшой с виду кейс-чемодан. "Компактность превыше всего в медиа-бизнесе", - сделала я для себя вывод в первый день работы. Компактно не значит легко, впрочем - мне приходилось толкать довольно тяжелые кейсы, которые становились еще тяжелее на ковре.

Чем еще я занималась эти три дня? По сути я - неквалифицированный кадр, stagehand, поэтому за три дня я ощутила себя настоящим работником сцены. Я:
- натягивала экран на каркас,
- закручивала гайки для креплений осветительных приборов,
- вешала фонари на каркас и прикручивала их,
- активно занималась драпировкой: поскольку возле сцены всегда куча приборов, которые нужно скрыть от зрителя, мы огораживали их драпировкой. В этом я точно преуспела, поскольку занавесов было много, не только в этой комнате.
- каталась на забавном устройстве под названием scissor lift - устройства для подвешивания всех и вся под потолок. Я водила его, будучи на высоте около 12 метров! Как вам это?
- драпировала тумбочки черной тканью,
- подключала некоторые провода к различным приборам (от телевизора до проектора).

Само шоу требовало установки двух экранов, сцены, освещения сцены, видео и аудио систем, камер, занавесов в одной, главной комнате, а также установки экрана и занавеса в другой, смежной.

В общем, работы мне, к счастью хватило. Помимо этого, за три дня я встретила рабочих компании, которые работают непосредственно на установке шоу. Ничто так не сближает, как совместный труд, поверьте мне. Необычайно отзывчивые и понимаюшие люди, готовые объяснить почти все. Почти потому, что иногда ритм не позволяет тратить много слов. Особую трудность для меня представляла лексика - мало того, что я и по-русски-то не очень хорошо разбираюсь, какой прибор как называется, так тут это все звучало еще и на английском. Благо, в некоторых случаях спасал язык жестов, что со стороны могло показаться очень забавным.

Поскольку два дня я работала по 13-15 часов в сутки, к концу недели я довольно устала. В хорошем смысле этого слова: усталость от интересной работы, новых знакомств, массы впечатлений. За три дня работы я не только увидела своими глазами, как создается шоу, но и кажется, изменила точку зрения на концерты в целом. Зная, сколько сил, терпения и трудов отнимает постановка, нельзя не воспринимать даже самое маленькое шоу всерьез.

No comments: